Понятия со словосочетанием «огни реклам»

Связанные понятия

Фонарщик (от сущ. фонарь, далее от греч. φανάρι(ο)ν, новогреч. φανάρι, др.-греч. φᾱνός «светильник, свет, факел») — городской служащий, наблюдающий за исправностью уличных фонарей и их зажигающий.Современный толковый словарь русского языка Ефремовой и Малый академический словарь дают также второе определение слова «фонарщик» — тот, кто в какой-либо процессии переносил фонарь.Образ фонарщика, как человека несущего свет, иногда используется в произведениях искусства.
Заря́ — свечение неба перед восходом и после заката солнца, вызываемое отражением солнечных лучей от верхних слоёв атмосферы.
Блик — элемент светоте́ни — световое пятно на ярко освещённой выпуклой или плоской глянцевой поверхности. Возникает вследствие зеркального или зеркально-диффузного отражения яркого источника света, чаще всего солнца, на предмете.
Фона́рь (от греч. Φανάρι) — переносной или стационарный искусственный источник света. Прибор для освещения отдельных участков пространства в темное время суток. Этимология слова фонарь восходит к греческому обозначению светильника. Однокоренным фонарю является название одного из кварталов Константинополя Фанар.
Квартал красных фонарей — район города, в котором процветает проституция и другие виды секс-индустрии.
Пешехо́дный перехо́д — специальная область на проезжей части дороги, выделенная для перехода пешеходов на другую сторону улицы или дороги, либо искусственное сооружение над или под проезжей частью для тех же целей. Согласно правилам дорожного движения, пешеходный переход обычно обозначен специальными дорожными знаками или разметкой.
Солнечный зайчик (разг.) — пятно света, появляющееся на поверхности чего-либо в результате отражения солнечных лучей, которое образует сосредоточение сходящихся пучков света на небольшом ограниченном участке. Движение зеркала с пойманным солнечным светом даёт движение на какой-либо поверхности (лучше проявляется на ровной поверхности — потолок, стены) бегающих «комков» — солнечных зайчиков.
Лантерна (итал. lanterna — «лампа», «светильник») — небольшая башенка на куполе церкви или собора, через которую походит свет. Зачастую преставляет собой башенку с остеклением, площадь которого превышает площадь башенки.
Ледяные иглы — атмосферное явление, твёрдые осадки в виде мельчайших ледяных кристаллов, парящих в воздухе, образующиеся в морозную погоду (температура воздуха ниже −10...−15° C). Днём сверкают в свете лучей солнца, ночью — в лучах луны или при свете фонарей. Нередко ледяные иглы образуют в ночное время красивые светящиеся «столбы», идущие от фонарей вверх в небо. Наблюдаются чаще всего при ясном или малооблачном небе, иногда выпадают из перисто-слоистых или перистых облаков. Из подобных ледяных...
Приоритетная пешеходная зона — термин для обозначения области, в которой передвигаются и пешеходы, и автомобили одновременно. Правила приоритетной пешеходной зоны...
Бриллиантовое кольцо — эффект, который наблюдается за мгновение до начала полной фазы солнечного затмения либо через мгновение после её окончания. Когда последние лучи солнечного света проходят через долины края лунного диска, на небе как будто вспыхивает кольцо со сверкающим бриллиантом. Явление продолжается около двух секунд.
Рассе́янный свет — свет, равномерно и одинаково освещающий все поверхности объекта, вследствие чего на них отсутствуют тени, блики и рефлексы. Такое освещение передаёт на фотографии соответствующими тонами только форму и цвет объекта. Из-за отсутствия теней и полутеней объект на рисунке кажется почти плоским.
Минский полумарафон (белор. Мінскі паўмарафон) — ежегодный полумарафон, который проводится в Минске. Традиционно проходит во второе воскресенье сентября в день города Минска. Является членом AIMS. Кроме полумарафона также проводятся забеги на 10,5 км и 5,5 км.
Остановка и стоянка транспортных средств разрешаются на правой стороне дороги на обочине, а при её отсутствии — на проезжей части у её края и в случаях, установленных пунктом 12.2 Правил, — на тротуаре.
Газосветные лампы — газоразрядные лампы, которые излучают наружу свет, возникающий при свечении самого газа. Этим они отличаются от люминесцентных ламп, в которых наружу излучается в основном свет, излучаемый люминофорным покрытием, и от электродосветных ламп, в которых светятся электроды, разогретые разрядом.
Подземный пешеходный переход обычно состоит из тоннеля под проезжей частью, железной дорогой или рекой и ведущих к нему ступеней, расположенных на пешеходных дорожках. Часто ступеньки оборудованы наклонными дорожками для спуска велосипедов, детских и инвалидных колясок, однако не всегда удобными.
Кругово́й перекрёсток — это перекрёсток, где приближающиеся транспортные средства замедляются и начинают круговое движение вокруг центрального «острова» в направлении против часовой стрелки на дорогах с правосторонним движением либо по часовой стрелке на дорогах с левосторонним движением, до выезда на одном из поворотов (ответвлений) с кругового перекрёстка.
Противотума́нные фа́ры — фары, применяемые на транспортных средствах. Должны излучать белый или отборный жёлтый, но одинаковый для обеих фар, установленных на конкретном транспортном средстве, свет. Дают плоский и широкий горизонтальный луч, который стелется непосредственно над дорогой, чтобы не освещать толщу тумана по высоте. Могут быть расположены в головной оптике.

Подробнее: Противотуманная фара
Семафорный переулок — улицы в разных городах бывшего СССР. Название происходит от железнодорожного сигнального устройства — семафора.
Софи́т, соффит (итал. soffitto — потолок) — металлическая конструкция для подвеса осветительных приборов над сценой, поднимаемая и опускаемая вручную или с помощью электропривода. Количество софитов зависит от глубины площадки.
Уличное освещение — средства искусственного увеличения оптической видимости на улице в тёмное время суток.
Пари́жские бульва́ры — во французской столице широкие улицы с аллеями, составляющие с момента их появления важную часть городской и социальной жизни Парижа; были обустроены в 1670—1865 годах на месте бывших городских фортификационных сооружений, в разное время опоясывавших город и приходивших в негодность. Название «бульвар» происходит от голландского слова bolwerc, которое сначала означало оборонительная стена, а затем вал; обсаженные деревьями и служащие для прогулок аллеи, устроенные на прежних...
Пешехо́дная зо́на — городская территория исключительно для пешеходного движения, где запрещено передвижение на автотранспортных средствах, за исключением автомобилей спецслужб, коммунальной техники, маршрутного транспорта, транспорта для инвалидов, а также обслуживания магазинов (при отсутствии альтернативного маршрута).
Бу́ферные фонари́ — светосигнальные приборы, расположенные на буферном брусе рельсового подвижного состава. Вкупе с габаритными огнями и огнём прожектора локомотива предназначены для обозначения головы или хвоста поезда, одиночных локомотивов, работающих путевых машин. Обычно имеют прозрачно-белый и красный огни; другие сигнальные цвета (например, жёлтый) показываются с помощью цветного светофильтра, устанавливаемого на белый огонь.
Ко́злы — приспособление для регулирования дорожного движения на городских дорогах без твёрдого покрытия. Оно представляет собой как разновидность дорожного заграждения, так и разновидность искусственной неровности.
Пешеход — человек, передвигающийся пешком, то есть с помощью ног, методами ходьбы, бега или прыжков. Согласно ПДД в РФ «пешеход» — лицо, находящееся вне транспортного средства на дороге и не производящее на ней работу. К пешеходам в РФ приравниваются лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие велосипед, мопед, мотоцикл, везущие санки, тележку, детскую или инвалидную коляску. В некоторых сообществах к пешеходам приравниваются люди, передвигающиеся с помощью роликовых коньков...
Гало́ (от др.-греч. ἅλως — круг, диск; также а́ура, нимб, орео́л) — оптический феномен, светящееся кольцо вокруг источника света.
Марки́за (фр. une marquise) — термин французского происхождения, называющий архитектурный элемент фасада здания; лёгкий, крытый железом или стеклом колпак или навес, иногда устраиваемый над входными дверями зданий (театров, вокзалов и отелей) и защищающий их от дождя и снега.
Рябь — мелкое волнение на поверхности неглубокого водоёма. Появляется из-за ветра над поверхностью воды. В большинстве случаев заметна только при разглядывании отражения объекта.
Световой (или солнечный) столб (англ. Light pillar) — визуальное атмосферное явление, оптический эффект, который представляет собой вертикальную полосу света, тянущуюся от Солнца во время его заката или восхода (ночью наблюдаются также столбы от Луны, ярких планет или от наземных источников света). Явление вызывается отражением света на почти горизонтальных плоских гранях шестиугольных плоских либо столбовидных ледяных кристаллов, взвешенных в воздухе. Плоские кристаллы вызывают солнечные столбы...
Семафо́р (фр. Sémaphore, от греч. σήμα — знак, сигнал и φορός — «несущий») — механическое средство сигнализации для подвижного состава на железных дорогах, оборудованных полуавтоматической блокировкой и централизацией стрелок и сигналов.
Сумеречные лучи — название лучей солнечного света, которые проходят через промежутки в облаках или через другие объекты и формируют видимые «световые столбы» или «волны». Сумеречные лучи являются видимыми благодаря тому, что область пространства с освещённым Солнцем воздухом чётко отделена от затенённого пространства. Сумеречные лучи по своей природе и визуально очень подобны противосумеречным лучам (англ. anticrepuscular rays), но в отличие от них видны со стороны Солнца и визуально «истекают» из...
Перехва́тывающая парко́вка — стоянка, располагающаяся вблизи автотранспортных путей следования населения из места проживания (как правило, периферийные, жилые зоны города) в места осуществления трудовой деятельности (если она осуществляется в деловой части города, то такие места, как правило, находятся в центре городского пространства). Перехватывающие парковки позволяют уменьшить загруженность автотранспортной системы города, освободив её от части личного автотранспорта. Обычно размещаются вблизи...
Туманность Лагу́на (англ. Messier 8, NGC 6523, M 8, рус. Мессье 8) — гигантское межзвёздное облако и область H II в созвездии Стрельца.
Двор-колодец — двор, образованный близко стоящими стенами многоэтажных домов, обычно при блокированной застройке. Вход с улицы через подворотни. Часто является местом размещения мусорных контейнеров, парковки автомобилей. Зачастую плохо освещён. Может иметь проходы в следующие дворы (такие дворы называются проходными).
Фа́та-морга́на (итал. fata Morgana) — редко встречающееся сложное оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких форм миражей, при котором отдалённые объекты видны многократно и с разнообразными искажениями. Своё название получило в честь волшебницы — персонажа английских легенд Феи Моргана.
Напра́вленный свет — свет, дающий на объекте резко выраженные света́, тени и в некоторых случаях блики. Направленный свет освещает только поверхности объекта, обращённые к источнику света. Остальные его поверхности находятся в тени.
Фо́рум (лат. forum — арх. преддверие гробницы; площадка в давильне для подлежащего обработке винограда; рыночная площадь, городской рынок; торжище, центральная площадь)...
Снежная мгла — атмосферное явление, сплошное более-менее однородное помутнение атмосферы с горизонтальной дальностью видимости на уровне 2 м от 1 до 9 км (иногда видимость снижается до нескольких сотен и даже до нескольких десятков метров) за счёт взвешенных в воздухе мелких частиц снега, искрящихся в солнечных лучах или в свете луны и фонарей.
Вапоре́тто (итал. Vaporetto) — маршрутный теплоход, главный вид общественного транспорта в островной Венеции. Своего рода аналог речного трамвая. Оператором вапоретто является компания ACTV (Azienda Consorzio Trasporti Venezia).
Зелёный луч — оптическое явление, вспышка зелёного света в момент исчезновения солнечного диска за горизонтом (обычно морским) или появления его из-за горизонта.
Светофо́р (от свет + греч. φορός «несущий») — оптическое устройство, подающее световые сигналы, регулирующие движение автомобильного, железнодорожного, водного и другого транспорта, а также пешеходов на пешеходных переходах.
Аквамари́н или аквамариновый от aqua marina — морская вода) — оттенок голубого цвета, зеленовато-голубой, названный в честь минерала аквамарин.
У́лица — мощеная дорога внутри населенного пункта, один из основных элементов городской инфраструктуры. Городские постройки (дома) нумеруются и привязываются к той или иной улице. Поэтому существует четная и нечетная сторона улицы. Названия улицы получают в честь известных людей, топонимов или праздников.
Гримерное зеркало - зеркало с лампами, используемое для макияжа. Изначально, зеркало с лампами служили помощниками для создания грима актерами и танцовщиками театров, варьете и кабаре. Сегодня, данный предмет мебели помогает не только профессиональным визажистам, но и обычным женщинам в качестве туалетного столика. В гримерных зеркалах могут быть использованы как лампы накаливания, так галогенные и светодиодные. При этом светодиодные лампы меньше всего нагреваются и служат около 10 лет. Использование...
Полуте́нь — слабо освещенное пространство между областями полной тени и полного света. В оптике рассматривается тот случай, когда полутень образуется за непрозрачным телом при освещении его источником света, размеры которого сравнимы как с размерами тела, так и с расстоянием между источником и телом. Полутень представляет собой периферию (внешнюю часть) затемненной области. В области полутени видна только часть источника света. Этим она отличается как от полной тени, в которой источник совсем не...
Высокослоистые облака (лат. Altostratus)— разновидность облаков, представляющая собой плотный покров серого или беловатого цвета, вблизи солнца или луны, образующий более светлую часть, сквозь которую виднеется бледный, слабосветящийся диск светила («водянистое солнце»). Эти облака служат причиной образования радужных венцов около Солнца или Луны.
Брассери́ (фр. Brasserie — «пивоварня») — тип французских кафе. В прошлом веке французские брассери были излюбленным местом поэтов, художников, музыкантов. Меню или блюдо дня часто пишутся на грифельных досках. В XIX веке словом «брассери» назывались эльзасские пивные с шукрутом и тарт-фламбе. Сегодня это также и рестораны, кафе и бистро, где десятилетиями не меняется ни интерьер, ни меню. Уютные маленькие кафе, предназначенные для спокойного гастрономического времяпрепровождения.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я